lunes, 21 de diciembre de 2015

SYLVIA PLATH





Muerte & Cía.


Dos, por supuesto que hay dos.
Me parece perfectamente natural ahora─
Uno que nunca levanta la mirada, sus
       Párpados cubren
ojos globulosos, como los de Blake,
y exhibe

marcas de nacimiento que son su marca de
        fábrica―
La cicatriz de su escaldadura,
el desnudo
cardenillo del cóndor.
Yo soy carne cruda. Su pico

Golpea oblicuamente: no soy suya todavía.
Me dice que soy poco fotogénica.
Me dice qué dulces
lucen los bebes en sus refrigeradoras
del hospital, un simple

escote en el cuello,
luego los pliegues de sus mortajas
jónicas,
después dos pequeños pies.
Ni sonríe ni fuma.

El otro sí,
su cabello largo y especioso.
Bastardo,
masturbando un resplandor,
quiere ser amado.

Yo no me inmuto.
La escarcha hace una flor,
el rocío hace una estrella,
la campana dobla a muerto,
la campana dobla a muerto.

Alguien está acabado.

                                  de Ariel, 1965
 
         Trad. María Julia de Ruschi Crespo

    
SP(Boston, 1932-Londres, 1963). Poeta, casada con Ted
Hughes, se suicidó a los 30 años. Publicó El coloso y otros 
poemas(1960), Ariel(1965), La campana de cristal(1963),
Winter Trees(1971), etc.