miércoles, 30 de abril de 2014

ERRI DE LUCA








Considero valores todas las heridas


Considero valor cada forma de vida, la nieve, la fresa, la mosca.
Considero valor el reino mineral, el conjunto de las estrellas.
Considero valor el vino junto a la pasta, una sonrisa involuntaria,
el cansancio que no niegan dos viejos que se gustan.
Considero valor lo que mañana no valdrá nada y lo que hoy ya vale poco.
Considero valor todas las heridas.
Considero valor ahorrar agua, reparar zapatos, callar a tiempo,
socorrer a gritos, pedir permiso antes de sentarse, probar gratitud
sin recordar bien el porqué.
Considero valor poder saber donde está el norte en una habitación
y el nombre del viento que seca la ropa.
Considero valor el viaje del vagabundo, lo clausura del monje,
la paciencia del condenado sea cual sea su culpa.
Considero valor emplear el verbo amar y la hipótesis
que un creador existe.
Muchos de estos valores no los he conocido.



                                                  Traducción de Georgina Rôo





A. R. AMMONS





Ría de Corsons(frag.)


liberado por el paseo, fui absuelto de las formas,/ de las perpendiculares,/ las rectas, los bloques, las cajas, las ataduras/ del pensamiento/ a los matices, sombras, emergencias, fluidas curvas y fusiones de la mirada:// me permito remolinos de sentido:/ cedo a una dirección de significancia/ que corre/ como un arroyo por la geografía de mi obra.


                 de BASURA Y OTROS POEMAS. LUMEN, 2013. 
                      EDICIÓN DE DANIEL AGUIRRE Y MARCELO COHEN


 




WENDELL BERRY





Bosques

Separo las ramas salientes
y entro bajo
los santos árboles que me bendicen.
Aunque soy silencio
a mi alrededor hay cantos.
Aunque soy oscuro
a mi alrededor hay visión.
Aunque soy pesado
a mi alrededor hay elevación.


El vidrio frío

Entre el mundo de los vivos
y de los muertos
hay un vidrio frío y claro:
el hombre que se acerque mucho
lo empañará con su respiración
o tendrá que contener el aliento



                Trad. Gaspar Orozco(poeta y traductor mexicano).




Wendell Berry es ensayista, novelista y poeta estadounidense.
Su filosofía, que ha expuesto en su poesía, en sus ensayos y en
sus novelas, es bastante más compleja y merece un cuidadoso
análisis. Se le podría ver como un heredero de Thoreau, pero
también como un continuador de la línea de Worsdworth, es 
decir, la tradición lírica inglesa de visión de la naturaleza, y a 
través de ella, de exploración filosófica.

ERICH KÄSTNER





La conferencia de los animales es una fábula moderna -aunque esté escrita en 1949-, donde los animales, además de hablar y pensar, son capaces de organizar conferencias y traer la paz y la esperanza al mundo. El autor elige a los animales para transmitir este mensaje pacifista a los niños de hoy, porque los animales no saben de guerras ni de razas ni de otros defectos humanos.

La búsqueda y la lucha por la paz, tema central del libro, traerá consigo la crítica a los gobernantes y a los militares, creadores del hambre, la destrucción y el exilio de miles y miles de individuos que vagan...




BOHUMIL HRABAL





Bohumil Hrabal, el plus ultra de la literatura checa


Cuando murió Bohumil Hrabal (Brno, 1914 - Praga, 1997), dijeron que se había caído de la sexta planta del hospital en el que estaba ingresado mientras intentaba dar de comer a las palomas. Pero lo cierto es que el escritor checo, que llevaba años enfermo, se arrojó por la ventana. “El suicidio fue un tema recurrente en su filosofía y acabó cometiéndolo”, asegura su traductora al español, Monika Zgustova, otorgándole al novelista la categoría de filósofo porque “en sus libros había tanta literatura como filosofía”…





















BOHUMIL HRABAL


             Una soledad demasiado ruidosa


                                                    Traducción de Monika Zgustova











MARK STRAND





Entrevista a Mark Strand


                            Ezequiel Zaidenwerg


La charla, que duró una hora y media, tuvo lugar en un pequeño playground: cuando llegamos, no había nadie allí, pero pronto empezaron a llegar los niños, que corrían y chillaban a nuestro alrededor; y para proteger la voz de Strand, serena y reflexiva, nos teníamos que trasladar de un banco a otro. Esta entrevista repasa su carrera, desde su iniciación como pintor y sus comienzos en la poesía, hasta su libro más reciente, Casi invisible, que anuncia su retiro…



ERRI DE LUCA


ERRI ESCALANDO




Err De Luca en "Journey = infinito" 8b + Cueva dell'Arenauta - Sperlonga





Err De Luca en "Journey = infinito" 8b + Cueva dell'Arenauta - Sperlonga








Image of Erri De Luca


fotografías de Fabiano Ventura:

ERRI DE LUCA




DOS


Cuando seamos dos seremos vigilia y sueño
profundizaremos en la misma pulpa
como el diente de leche y su siguiente,
seremos dos como son las aguas, dulces y saladas,
como los cielos, del día y de la noche,
como los pies, los ojos, los riñones,
como los tiempos del pálpito
los golpes del respiro.
Cuando seamos dos no tendremos mitad
seremos dos que no se podrán dividir en nada.
Cuando seamos dos, ninguno será uno,
uno será igual que ninguno
y la unidad consistirá en ser dos.
Cuando seamos dos
cambiará el nombre del universo
y será diferente.





MAMÁ


Dentro de ti fui yema, huevo, pez,
las eras infinitas de la tierra
atravesé tu placenta,
fuera de ti me conté en días.
Dentro de ti pasé de célula a esqueleto,
un millón de veces me hice grande,
fuera de ti el crecimiento ha sido inmensamente menor.
Salí del cascarón de tu plenitud
sin dejarte vacía porque el vacío
lo llevé conmigo.
Vine desnudo, me cubriste,
así aprendí desnudez y pudor
la leche y su ausencia.
Me pusiste en la boca todas las palabras
a cucharaditas, salvo una: mamá.
Ésta la inventa el hijo moviendo los labios
ésta la enseña el hijo.
De ti tomé las voces de mi tierra,
las canciones, las injurias, los conjuros,
de ti escuché el primer libro
tras la fiebre de la escarlatina.
Te ayudé a vomitar, a freír las pizzas,
a escribir una carta, a encender un fuego,
a terminar los crucigramas, te derramé el vino
y manché la mesa,
no he puesto un nieto en tu regazo
no te he hecho llamar a una prisión
no todavía,
de ti aprendí el luto y la hora de terminarlo,
a tu padre me parezco, a tu hermano,
no he sido hijo.
Tengo tus ojos claros.
No su peso.
A ti te lo he escondido todo.
He prometido quemar tu cuerpo
y no darlo a la tierra. Te daré al fuego
hermano volcán que nos orientaba el sueño.
Te esparciré en el aire después del aguacero
en la hora del arco iris
que te hacía abrir de par en par los ojos.


                                                Trad. Cristina Carrasco


http://www.kniestphotography.net/files/gimgs/1_erridelucacingokniest9598b.jpg




Erri de Luca (Nápoles, 1950) es novelista, traductor y poeta. 
Participó en el movimiento del 68 y fue miembro del grupo 
Lotta Continua. Es autor de más de cincuenta obras, entre las 
que destacan Aquí no, ahora no (1989), Tú, mío (1998), Tres 
caballos (1999), Montedidio (2002), o El peso de la mariposa 
(2009).