jueves, 6 de febrero de 2014

JAMES SALTER













Un clásico americano vuelve a volar


Hay veces que las historias que importan de verdad no son las que aparecen en la página. Manhattan, 1995, empieza a anochecer. James Salter, de 70 años, se dirige a un restaurante de Park Avenue donde le espera un grupo de amigos y editores que quieren celebrar con él la inclusión de Juego y distracción en el catálogo de la exclusiva Modern Library. La novela, publicada originariamente tres décadas…





JAMES ELLROY





James Ellroy: el megalómano quisquilloso



Con Ellroy todo es cuestión de tamaño. Un ego que ensombrecería al de un dios. Una ambición que retaría a la de Alejandro Magno. Una boca que necesitaría un bozal a medida. Unas novelas que no se pueden coger con una mano y donde se atropellan tramas y personajes. Vino a presentar “Sangre vagabunda” (Ediciones B), un nuevo cruce entre política y crimen, historia y paranoia, con el que cierra su “Trilogía Americana”. Texto: Antonio Lozano 





James Ellroy, un mente particular, un autor de intéres.



















interview

EUGEN SANDOW

MOSHE DOR


Moshe Dor


GÉNESIS


Al principio,
se espera que sea
de un momento a otro,
de un mes a otro,
de un año a otro.

Después,
de una muerte a otra.



UN HOMBRE...


El hombre sigue a su perro
como si siguiera a su destino,
entra en el parque de la ciudad
como si tuviera el alma
en la palma de su mano.

El perro se detiene.
Así lo hace el hombre.
Sólo los árboles del parque
se mueven con la
suave brisa.

Al abrir su mano
algo florece,
un alma tal vez,
quizás un ave.
  
                                Trad. por Arie Comey


MOSHE DOR (1932, Tel Aviv). Poeta, periodista, y traductor, ha 
publicado libros de poesía y cuentos para niños. Fue agregado
cultural de Israel en Londres en 1975-1977.



VACHEL LINDSAY





Los búfalos comedores de flores
                    
       
Los búfalos comedores de flores de la primavera
en los días de antaño,
corrían donde cantan las locomotoras
y las flores de la pradera yacen dormidas;
la ondulante, floreciente hierba perfumada
es expulsada por el trigo,
ruedas y ruedas y ruedas van rodando
en la primavera que es dulce todavía.
Pero los búfalos comedores de flores de la primavera
se fueron desde antaño.
Ya no cornean más, ya no mugen más,
y las colinas no rondan más:—
con los Piesnegros yacen dormidos
con los Pawnees yacen dormidos.


                                         Trad, José Coronel Urtecho

VACHEL LINDSAY





Cuando Lincoln vino a Springfield...


Cuando Lincoln vino a Springfield
En los primeros tiempos
Eran raras las calles y el trazado,
Quedándose perplejo.

Dejó la cabaña de troncos
Por las calles barrosas de este lugar,
El dolor por Anne Rutledge
Se quemaba en su rostro.

Arrojó la sucia montura
En el piso de John Spedd,
Se sacó su viejo sombrero
Y observó la tienda.

Sacudió su larga cabellera
En su cabeza de bisonte,
Tomó asiento en el mostrador
Y dijo: "Spedd, me he mudado".


                             Trad. Alfredo Cassey


Vachel Lindsay(Springfield, 1879 - 1931) Poeta estadounidense
cuya obra influyó en la poesía de su país, dotándola de nuevos
ritmos orales y musicales y popularizándola a través de lecturas
públicas. Su obra, como la de W. Whitman, se sustentó en el ver
sículo, influyendo en poetas posteriores, como A. Ginsberg, por
su tono cercano al salmo, al cántico y a la respiración oral.
Algunos críticos lo han considerado el último cantor errante pop.
En su madurez vivió en la pobreza, la enfermedad y la depresión,
y se suicidó a los 52 años.