viernes, 10 de enero de 2014

KENNETH KOCH






DURMIENDO CON MUJERES


Caruso: una voz.
Nápoles: durmiendo con mujeres.
Mujeres: durmiendo en la oscuridad.
Voces: una música.
Pompeya: una ruina.
Pompeya: durmiendo con mujeres.
Hombres durmiendo con mujeres, mujeres durmiendo con mujeres, ovejas durmiendo con mujeres, todo durmiendo con mujeres.
El guardia: pidiéndote una luz.
Mujeres: dormidas.
Tú mismo: dormido.
Todo al sur de Nápoles: dormido y durmiendo con ellas.
Durmiendo con mujeres: como en los poemas de Pascoli.
Durmiendo con mujeres: como en la lluvia, como en la nieve.
Durmiendo con mujeres: a la luz de las estrellas, como si fuéramos ángeles, durmiendo en el tren, en la espuma estelar, dormido y durmiendo con ellas --durmiendo con mujeres.
Mediterráneo: una voz.
Mediterráneo: un mar. Dormido y durmiendo.
Tranvía en Oslo, durmiendo con mujeres, Trolebús de Toonerville
En Estocolmo dormido y durmiendo con ellas, en Skansen
Solo, solo con mujeres,
La lluvia durmiendo con mujeres, el cerebro del genio de ojos de perro
El hombre impávido de ojos de perro.
Durmiendo con ellas, como en Tosca
Durmiendo con mujeres y causando todos esos problemas
Como en Rumanía, como en Yugoeslavia,
Dormido y durmiendo con ellas
Antisemita, y durmiendo con mujeres,
Pro-canario, Rashomon, Shakespeare, esta noche, durmiendo con mujeres
Un gran tipo durmiendo con mujeres
Una negra manga costera, dormido con ellas
El cielo turbio, dormido y durmiendo con ellas.
Durmiendo con mujeres, como en un proyecto académico
Durmiendo con mujeres, como si la polaridad verde fuera una linea
Hasta el mar, durmiendo con mujeres
Como si los de Michigan, en una serie de calles, como si muelles de ovejas
Pudieran llegar vivas de dormir con mujeres, con los de Michigan
Islas griegas durmiendo con mujeres, Nassos, Naxos, Kos,
Dormidas con mujeres, Mykonos, miotis,
Y myosotis, durmiendo con mujeres, de ojos azules
De ojos rojos, de ojos verdes, por ventura amarillos, de ojos blancos,  mujeres
Dormidas y durmiendo con ellas, azules, durmiendo con mujeres
Como en el amor, como en el mar, el rabí, dormido y durmiendo con ellas
Como si eso fuera posible, las piedras, el restaurante, dormido y durmiendo con ellas,
Durmiendo con mujeres, como si ellas fueran rodilla
Brazo y muslo dormido y durmiendo con ellas, durmiendo con mujeres.
Y el engarce iris del mar
durmiendo con mujeres
Y la píldora dietética del árbol
Durmiendo con mujeres
Y la disculpa el lerdo la vela
El gruñido: pedirte la noche, durmiendo con mujeres
Dormido y durmiendo con ellas, el árbol verde
El iris, el cisne: el edificio, con su boca abierta
Dormido con mujeres, despierto con hombre,
La luz del sol, dormido y durmiendo con ellas, el gong móvil
El ábaco, el cangrejo, dormido y durmiendo con ellas
y mudando, y el camión de mudanzas, en Londres, dormido con mujeres
E intentos, inventos para dormir con ellas
Tierras durmiendo con mujeres, hormigas con mujeres, orquestas
Ítalo-griegas o anglo-francesas
Dormidas con mujeres, dormidas y durmiendo con ellas,
El poema del escolar, la pierna tullida
Dormida y durmiendo con ellas, durmiendo con mujeres
Durmiendo con mujeres, como si fueras un purista
Dormido y durmiendo con ellas.
Durmiendo con mujeres: no hay forma conocida para el futuro
De este panorama nunca imaginado: durmiendo con un coro
De mujeres de tono agudo, dormido y durmiendo con ellas.
Tertulias, durmiendo con mujeres
Y turistas, durmiendo con ellas
Culebrón, durmiendo con mujeres; camas, durmiendo con mujeres
El universo: un surtido
El titular: una voz, durmiendo con mujeres
Al amanecer, durmiendo con mujeres, dormido y durmiendo con ellas.
Durmiendo con mujeres: un surtido, como el que ofrece un camello,
Como de una isla, dormido o durmiendo con ellas, como de Rusia,
Como de una isla, como de un sarao: un surtido de panoramas: dormido y durmiendo con ellas, como del mediodía, como de un surtido, como de una revista de variedades, como de la luz del sol, estudiante rojo, dormido y durmiendo con ellas,
Como con una orquídea, como con una oropéndola, en el colegio, durmiendo con mujeres, y tú eres ése
El que está durmiendo con mujeres, en México, durmiendo con mujeres
La tierra fantasma, los vectores, durmiendo con mujeres
El hombre del motel, el viaducto, el sol
El universo: una pregunta
El foso: una catexis
¿Qué hemos hecho? En Rodas, hombre
En Samos, perro
Durmiendo con mujeres
Bajo la lluvia, y al sol
El perro tiene un ojo rojo, estamos en noviembre
Dormido y durmiendo con ellas, durmiendo con mujeres
Este junio: un chico
Octubre: durmiendo con mujeres
El lema: un signo; el puente: una definición
Al cabrón: destruye; a la lluvia: sé un sofá.
Oh lluvia de gozo: durmiendo con mujeres, dormido y durmiendo con ellas.
Volcán, Nápoles, Caruso, dormido y durmiendo, dormido y durmiendo con ellas
La ventana, la aventada, el abetal, azul irrecuperable,
Durmiendo con mujeres, la avenada, dormido y durmiendo con ellas, el canal
Dormido y durmiendo con ellas, la pluma del águila, el tiempo que hace en la dársena, y el pegamento:
Durmiendo contigo; dormido y durmiendo contigo: durmiendo con mujeres.
Durmiendo con mujeres, aspirina encantadora, como bajo la lluvia, como en la nieve,
Dormido y durmiendo contigo: como si la ballesta, como de la luz de luna
Durmiendo con mujeres: como si el tratado, como si D'Annunzio
Dormido y durmiendo contigo, dormido con mujeres
Dormido y durmiendo contigo, dormido con mujeres, dormido y durmiendo contigo, durmiendo con mujeres
Como si el sol, como de Venecia y el "verdadero Renacimiento acababa de darse por los pelos un paseo por el
Bosque de yucas" medieval dormido y durmiendo contigo
En China, desfilando, durmiendo con mujeres
Y al sol, dormido y durmiendo contigo, durmiendo con mujeres,
dormido con mujeres, la dársena, la avenida, y el mojigato
durmiendo con mujeres,  dormido con ellas.
El dios de las dunas: durmiendo con mujeres
La paloma: dormida y durmiendo con ellas
Relojes de sol durmiendo con mujeres; tejas cibernéticas dormidas y durmiendo con ellas
Nápoles: durmiendo con mujeres; la falta de aliento
Dormida y durmiendo contigo, durmiendo con mujeres
Como si yo fuera tú --idealismo lunar
Durmiendo con mujeres, elementos del escenario, durmiendo con mujeres
El silencioso viaje en autobús, durmiendo contigo.
La tarea: durmiendo con mujeres
La fuerza del desastre: durmiendo contigo
La hija del organillero: dormida con betún, luz del sol, durmiendo con mujeres
Una puerta de pino, una valentina tormentosa dormida y durmiendo con ellas
"Este mi corazón dominical" profundamente amodorrado con ellas
Ellos corren y ríen, dormidos y durmiendo con ellas
"Este mi vacío corazón" perturbadamente "ronrroneando" dormido y durmiendo con ellas,
Ellos corren riendo
al momento más próximo, ¡Oh, puertas de la eternidad!
¡Oh puertas de las jóvenes de mi época! durmiendo con mujeres
Dormidas y durmiendo con ellas, toda Nápoles dormida y durmiendo con ellas,
Venecia durmiendo con mujeres, Burgos durmiendo con mujeres, Lausanne durmiendo con mujeres, albricias a los buceadores de las profundidades
Durmiendo con mujeres, y he ahí la quema de Creta
Recibiendo el divorcio en sus dedos, púrpura durmiendo con mujeres
Y las luces rojas del amanecer, las habéis visto alguna vez, puertos verdes durmiendo con mujeres, acróbatas y peones,
No lo sabríais si yo no os lo hubiera contado dormidos con mujeres
La Via Appia Antica dormida con mujeres, dormida y durmiendo con ellas
Todos los bellos objetos, cada objeto feo, el mundo inteligente,
La arena de los espíritus, el whisky dietético, las tormentas
Durmiendo con mujeres, dormidas y durmiendo con ellas,
Durmiendo con mujeres. Y las iglesias de Antigua, durmiendo con mujeres
La piedra: una voz
La nereida: una promesa --dormir con mujeres
El frío: --una convención: durmiendo con mujeres
El carruaje: durmiendo con mujeres
El tiempo: a veces
La certeza: ahora
La concha del apuntador: durmiendo con mujeres
El tiempo y de nuevo núbil y el tiempo, durmiendo con mujeres, y el tiempo ahora dormido y durmiendo con ellas, dormido y dormido, durmiendo con mujeres, dormido y durmiendo con ellas, durmiendo con mujeres.

                                                      Trad. Javier de la Iglesia



KK(Cincinnati, Ohio, 1925-2002). Poeta, novelista, dramatugo
y docente.