viernes, 24 de enero de 2014

KAY RYAN





La paciencia


La paciencia es
más amplia que se
imaginaba antes,
con cintas
de ríos
y campiñas
lejanas y
tareas emprendidas
y terminadas
con placer
modesto por
nativos con su
ropa nativa.
Quién se hubiera
imaginado
posible
que la espera
es sostenible—
un lugar con
sus propias cosechas.
O que en
la plentitud del tiempo
los diamantes
de la paciencia
no se podían
distinguir
de los auténticos
en brillantez
o dureza.


                                Trad. del inglés por Andrés Alfaro



Patience

 
Patience is
wider than one
once envisioned,
with ribbons
of rivers
and distant
ranges and
tasks undertaken
and finished
with modest
relish by
natives in their
native dress.
Who would
have guessed
it possible
that waiting
is sustainable—
a place with
its own harvests.
Or that in
time's fullness
the diamonds
of patience
couldn't be
distinguished
from the genuine
in brilliance
or hardness.


KR(San Jose, California, 1945). Poeta laureada de EEUU
desde 2008. Desde el año 1971 ha vivido en Fairfax, California.
Es profesora de inglés en la Universidad de Marin en Kentfield,
CA. Ha publicado siete poemarios incluído “Say Uncle” en 2000,
donde se encuentra el poema, La paciencia.