martes, 14 de enero de 2014

DONALD HALL



                              ezra pound / donald hall



El niño


Vive entre un perro
un triciclo y un amigo.
No le pertenece a nadie.

Él camina solitario,
alrededor de un oscuro charco,
en la cueva donde carámbanos de roca
destilan agua dura
y las paredes endurecen
a la luz de la piedra.

Oye suaves voces sin palabras.
La mano del viento apenas lo roza.
Camina hasta cansarse
o hasta que alguien lo llame.
Entonces acude de inmediato.

Más tarde, al jugar con un amigo,
se detiene abruptamente
para oír el agua oscura.



                     en 19 poetas de hoy en los Estados Unidos, 1966




Oro


Oro pálido de las paredes, oro
de los centros de margaritas, las rosas amarillas
que brotan de una fuente clara. Todo el día
yacimos en la cama, mi mano
acariciando el oro
profundo de tus muslos y tu espalda.
Dormidos, despertándonos,
entramos juntos en el cuarto dorado,
nos tendimos en él, respirando
violentamente, luego
con calma una vez más,
dormitando y acariciándonos, tu mano perezosa
jugando con mi pelo ahora.

En aquel tiempo abrimos
cuartos idénticos y diminutos en nuestros cuerpos
que los hombres que exhumen nuestras tumbas
hallarán dentro de mil años
brillantes y completos.


                                            Trad. Jordi Doce


Donald Hall(1928, Connecticut, EEUU). Poeta.